"Мова – це більше, ніж слова": історія створення успішного застосунку, який навчає української
ПравдаТУТ News розповідає більше про нього та про його творців. А також ділиться посиланням на застосунок.
- Наталю, Ви народилися в Криму, але зараз живете у Львові. Як почалася Ваша історія тут?
Я народилася і виросла в Криму, але у 2014 році через окупацію була змушена переїхати до Львова. Тут я почала нове життя, продовжила свій шлях у маркетингу, працювала за цим фахом і навіть викладала інтернет-маркетинг в Академії IT Step.
А у 2019 році я розпочала проєкт у соцмережах, присвячений українській мові, який згодом переріс у мобільний додаток. Власне, у “Давай займемось текстом”.
- Що надихнуло Вас створити мовний застосунок?
Спочатку це були сторінки в соцмережах із цікавими фактами про українську мову. У 2022 році я вирішила поекспериментувати з форматами контенту та створила серію інтерактивних ігрових постів.
Один із таких дописів привернув увагу IT-архітектора Олега Новосада, який запропонував створити мобільний додаток. У листі він надіслав демоверсію, що дало змогу нам швидко почати роботу, незважаючи на складнощі війни.
У листопаді 2022 року ми запустили першу версію додатку.
- Чому Ваш додаток швидко набув популярності?
Ми й самі були здивовані. Наш додаток активно завантажували, про нас писали медіа, а маркетингові платформи навіть підозрювали фальсифікацію через високу активність.
Ми стали №1 у категорії "Навчання" на App Store і увійшли до топ-10 додатків України на Android.
Додаток також отримав визнання у стартап-інкубаторі Yep! Starter, де ми виграли приз за соціальний внесок. Пізніше нас підтримав Ukrainian Startup Fund грантом, який дозволив розширити функціонал додатку, додати навчальні курси, ігри та навіть впровадити штучний інтелект.
- Хто ваша основна аудиторія?
Наш додаток орієнтований на українців віком від 18 років. Є дві основні категорії користувачів.
Це люди, які раніше говорили російською, але зараз хочуть перейти на українську. Для них ми створили спеціальний курс, що пояснює головні відмінності між мовами.
А також україномовні люди, які хочуть поглибити знання та опанувати українську поза межами шкільної програми.
- Як створювали контент для додатку?
Я використовувала свій досвід, словники та довідники. Ми також консультуємося з лінгвістами й філологами, щоб забезпечити якість і точність. Навчання українській має бути веселим і легким, тому контент створюється із гумором та позитивом.
- Що вас мотивує працювати далі?
Я бачу, як наш додаток допомагає людям. Наприклад, під час повітряних тривог його використовують, щоб зняти стрес і підняти настрій. Це додає сил і натхнення. Наш проєкт — не лише про навчання, а й про зв'язок із рідною мовою та культурою.
Зараз ми отримуємо запити на те, аби перекладати застосунок іноземними мовами, й дуже хочемо реалізувати ідею. Наразі шукаємо можливості для її втілення.
- Що порадите тим, хто хоче перейти на українську?
Знаходьте те, що вам подобається українською мовою: пісні, книги, фільми. Українську мову легко полюбити, коли вона супроводжує улюблені речі.
Українська — це багата, емоційна й дуже влучна мова. Вивчення української відкриває нові горизонти: писати книги, знаходити друзів, розвивати бізнес — усе це можна робити майстерно й красиво.