Співачка Анна Трінчер потрапила у скандал через книгу російською мовою

Фото: annatrincher_official
Українська співачка та блогерка Анна Трінчер опинилася в центрі критики через фото з книжкою російською мовою.
22 жовтня Трінчер поділилася у своєму Instagram, що отримала нові книги: «Квіти для Елджернона» американського письменника Деніела Кіза та «Скорбота Сатани» британської письменниці Марії Кореллі. У мережі підписники висловили обурення, припустивши, що перша книга може бути піратською версією українського видання, а друга — російським виданням від видавництва АСТ.
Сьогодні Анна записала відео у Stories, у якому пояснила ситуацію. За її словами, список бажаних книг вона передає своєму асистентові, який купує видання, дотримуючись умови: лише українські книги.
Вчора забрала з пошти дві книжки. Після обстрілів, втомлена. Показала вам, що у мене є дві нові книжки. Я навіть клянуся, що не звернула увагу, що вона написана російською мовою. Але хочу зауважити, що вона продається в Україні, на українському сайті. Вона оплачувалася на український ФОП. Видавництво литовське, походження цієї книжки - литовське, — пояснила Трінчер.
Блогерка визнала помилку, вибачилася перед підписниками та зазначила, що вже замовила «Скорботу Сатани» у українському виданні. «Читайте українською — і все буде добре. Обіймаю вас», — додала вона.
До слова, солістка українського гурту Vivienne Mort Даніела Заюшкіна (справжнє ім’я — Даніела Душенко) поскаржилася в TikTok на те, що в таксі увімкнули пісню російської поп-групи «Руки Вверх!».
Олена Стебніцька - pravdatutnews.com





