Мовні пріоритети на ринку праці України: вимоги роботодавців до володіння російською (2 частина)
ПравдаТУТ News продовжує досліджувати простори Work.ua з метою зрозуміти статус російської мови на українському ринку праці.
Для аналізу цього разу на сайті Work.ua розглянемо категорію "Освіта, наука". Здається, що застосування української мови в освітньому процесі є справою цілком очевидною. Адже рідна мова відіграє ключову роль у формуванні національної свідомості учнів, сприяє збереженню та розвитку культури. Освітній процес українською мовою допомагає студентам краще засвоювати навчальні матеріали, розвивати мовні навички та впевненіше спілкуватися. Такий підхід також сприяє гармонійному інтегруванню молоді в сучасне українське суспільство.
Незважаючи на Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», який гарантує кожному громадянинові України право на здобуття формальної освіти на всіх рівнях державною мовою, роботодавці на українському ринку праці продовжують залучати російську мову в освіту.
Загалом в категорії "Освіта, наука" сайт пропонує нам 2886 вакансій в різних містах України, серед найбільш поширених посад: викладач англійської мови, асистент вчителя, менеджер з продажу освітніх послуг, вихователь. Із усіх опублікованих вакансій, 21 передбачає вимоги до володіння російською мовою на різних рівнях. Для більш детального аналізу розглянемо ситуацію в окремих містах України.
Російська мова на львівському ринку праці
Львів – найбільше місто на Заході України, є науковим, культурним та національним центром регіону. Наразі, місто є другим після Києва по кількості вакансій, загальна сума яких складає 6033. Серед 170 вакансій Львова у сфері “Освіта, наука”, знайшлося одне оголошення про роботу, яке вимагає володіння російською мовою, що складає 0,58% від загальної кількості.
Львівська компанія “Еврика, музей цікавої науки та техніки” шукає ведучого науково-пізнавальних програм для дітей.
Головним завданням майбутнього працівника є робота з дітьми: ведення гуртків, пізнавальних лекцій, науково-пізнавальних програм, підготовка програм, пошук інформації. Серед вимог є вміння знаходити спільну мову з маленькими відвідувачами. Можливо, роботодавець переконаний, що володіння російською мовою посприяє успішній взаємодії з дітьми. Однак така вимога викликає запитання щодо її доцільності, особливо якщо мова йде про роботу в закладах, де пріоритетом має бути розвиток української мови та культури.
Рівень володіння російською мовою, який вказують у вакансіях, може свідчити про мовну ситуацію в регіоні. У регіонах із переважно україномовним населенням зазвичай потрібен рівень російської "вище середнього". Натомість у містах, де російська є більш поширеною, роботодавці часто вимагають вільного володіння цією мовою, що може бути пов’язано з необхідністю спілкуватися з російськомовними клієнтами, колегами чи партнерами.
Мовні вимоги на столичному ринку праці
В 2023 році проводили дослідження щодо російської мови в навчальних закладах Києва: у столичних українських школах діти засвоюють українську як пасивну другу мову. Від 1991 року ця ситуація в Києві не змінюється. На перервах діти говорили російською мовою раніше та говорять досі. Тому подача матеріалу українською мовою є неабияк важливою для забезпечення україномовного середовища учнів, під час формування їх національної свідомості.
824 вакансії розміщено на сайті в категорії “Освіта, наука”, 5 оголошень – вимагають російську мову. Міжнародна мережа дитячих центрів UMspace, яка активно працює на європейському ринку, шукає спеціалістів у логопедичний центр та приватний дитячий садок.
У дошкільному віці мовне середовище має значний вплив на подальший розвиток дитини та її володіння певною мовою. Дитячий садок стає основою для підготовки до школи, де ґрунтовне знання української мови є важливою умовою успішного навчання. Тому використання державної мови у роботі з дітьми є надзвичайно важливим.
Наступною вакансією є спікер-експерт, викладач курсів з арбітражу трафіку та інтернет-реклами, Media Buyer. Головними обов’язками кандидата є: проведення прямих трансляцій на різні теми в області арбітражу трафіка і реклами, консультування клієнтів онлайн, відповіді на їх питання відносно трафіку. Серед вимог є вільне володіння російською мовою.
Компанія Nashiba.pro, що розмістила оголошення про роботу, веде сайт повністю російською, без права обрати українську.
Це може свідчити про використання російської мови як інструменту для залучення клієнтів із інших країн пострадянського простору (Росії, Білорусі, Казахстану тощо), де російська мова є зрозумілою і поширеною. Отже компанія працює на російськомовного споживача.
Ще однією вакансією, що вимагає знання російської мови, є робота в державній спеціалізованій установі. Державний науково-дослідний експертно-криміналістичний центр МВС України шукає лінгвіста, судового експерта.
Обов’язки: вирішення завдання зі встановлення змісту понять, лексичного значення слів або словосполучень, використаних у текстах, їхнього стилістичного забарвлення, смислового навантаження, характеру інформації (чи може така інформація розглядатися як образлива) тощо.
Відповідно до Конституції України, українська мова є єдиною державною мовою. Усі державні установи зобов’язані використовувати її у своїй роботі, тому вимога знання іншої мови (особливо російської) суперечить принципам державної мовної політики. Робота в державному секторі передбачає взаємодію з українськими громадянами, тому затребуваність вільного володіння російською є незрозумілою.
Наступні дві вакансії дуже схожі за вимогами та обов’язками. Оголошення розмістили не компанії, а приватні особи, які шукають няню-помічницю.
Головним завданням є догляд та комунікація з дітьми. Серед вимог в обох випадках присутнє володіння російською мовою.
Можливо сім’ї російськомовні та не усвідомлюють важливості використання української мови в ранньому віці для формування мовних навичок дитини, в якому няня відіграє важливу роль.
Отже з 821 вакансії на київському ринку праці у галузі “Освіта, наука”, 5 оголошень про роботу вимагають знання російської мови, що складає 0,60% від загальної кількості.
Ринок праці в Дніпрі
У Дніпрі налічується 205 вакансій у категорії “Освіта, наука”, серед яких одна вимагає вільне володіння російською мовою, що складає 0,48 % від загальної кількості. Міжнародна компанія Handicap International-Humanity & Inclusion шукає практичного психолога, який проводитиме заходи з ПЗПСП для внутрішньо переміщених осіб.
Багато людей, які змушені були залишити свої домівки через війну, можуть краще спілкуватися російською мовою, оскільки вона була їхньою основною мовою у побуті. Для таких осіб знання російської може допомогти налагодити контакт, забезпечити комфортне спілкування і мінімізувати стрес у складній життєвій ситуації. Водночас російська мова для багатьох переселенців, які постраждали від війни, може бути емоційно травматичною. Зв’язок між російською мовою та агресором може викликати негативні емоції, зокрема біль, страх або роздратування.
Мовна ситуація у Кривому Розі
На ринку праці Кривого Рогу, розміщено 810 вакансій, 25 з яких належать до сфери освіти. Як і в попередньому випадку, є одне оголошення з затребуваністю володіння російською мовою: викладач початкових класів та дошкільної освіти для проведення офлайн та онлайн занять з дітьми.
Серед вимог:
Обов’язки: проведення навчальних занять з дітьми, консультація потенційних клієнтів, ведення звітності.
Відповідно до законодавства, українська мова є обов’язковою для використання в освітньому процесі на всіх рівнях, включаючи початкову школу. Основна функція вчителя початкових класів — забезпечити дітям якісне володіння державною мовою, адже вона є ключем до успішного навчання у школі. Тому вимога вільного володіння російською мовою для вчителя є суперечливою.
Отже 4 % вакансій у Кривому Розі вимагають знання російської.
В інших містах України вакансії з обов’язковою вимогою знання російської мови не зустрічаються. Однак наявні пропозиції дистанційної роботи, розглянемо декілька.
Дистанційні вакансії
Дистанційна робота — це формат зайнятості, за якого працівник виконує свої обов’язки поза офісом, зазвичай з дому або будь-якого іншого зручного місця, використовуючи засоби зв’язку, такі як інтернет, телефон та спеціалізовані програми.
Онлайн-школа “Школяр” шукає викладача з математики для НМТ. Обов’язки:
- Проведення онлайн уроків з математики для учнів різних вікових категорій.
- Підготовка цікавого та ефективного навчального матеріалу.
- Співпраця з батьками учнів для визначення індивідуальних потреб дитини в навчанні.
- Вміння підготувати дитину до НМТ.
Серед вимог володіння російською мовою на середньому рівні.
Наступна дистанційна вакансія, менеджер з продажу освітніх послуг в компанії StudyGRI. Вакансія передбачає роботу з клієнтами та потребує знання російської мови на вільному рівні.
Сайт компанії ведеться російською, це може свідчити про націленість на споживачів, які звикли спілкуватися цією мовою. Це може стосуватися як внутрішньої аудиторії України, так і клієнтів із країн пострадянського простору.
Окрім зазначених вакансій, на сайті представлено ще 11 подібних пропозицій для дистанційної роботи, які вимагають обов’язкового вільного володіння російською мовою.
Аналіз ринку праці України у сфері "Освіта, наука" демонструє, що вимоги до володіння російською мовою залишаються рідкістю, проте все ще зустрічаються у деяких вакансіях. Загальна кількість таких оголошень є невеликою (від 0,48% до 4% залежно від регіону), що свідчить про поступове зниження затребуваності російської мови у цій галузі.
Найчастіше такі вимоги виникають у контексті роботи з російськомовними клієнтами, переселенцями або у приватному секторі, де враховуються специфічні потреби сімей чи організацій. Однак у багатьох випадках вимога знання російської мови виглядає необґрунтованою, особливо в освітньому середовищі, де українська мова відіграє ключову роль у формуванні національної ідентичності та забезпеченні якісного навчального процесу.
Поступове зниження попиту на російську мову на ринку праці та акцент на українську демонструє загальнонаціональну тенденцію до зміцнення української ідентичності та мовної політики, що сприяє інтеграції суспільства й забезпеченню якісної освіти державною мовою.
Нагадаємо, минулого разу ми розглядали сферу ЗМІ, видавництво та поліграфія. Як з’ясувалося, 1,7% вакансій у згаданій сфері передбачають вимогу до володіння російською мовою.
Олена Стебніцька - pravdatutnews.com