В Україні посилюють мовні вимоги для телебачення та онлайн-кінотеатрів

Фото: Unsplash
За інформацією Секретаріату Уповноваженої із захисту державної мови, ці вимоги стосуються провайдерів аудіовізуальних сервісів та відеоплатформ (крім музичних сервісів і подкастів).
Зокрема, у кожному пакеті телеканалів, доступному користувачам, частка каналів українською мовою має становити не менше 60%. До таких каналів відносяться ті, що мають ліцензію або зареєстровані відповідно до Закону «Про медіа».
Для сервісів відео на замовлення встановлено норму, за якою не менше 25% контенту каталогу має бути українською — мова йде про фільми та програми, дубльовані або озвучені українською. Якщо контент доступний у кількох мовних доріжках, українська повинна бути встановлена як основна за замовчуванням.
Сервіси, що поєднують функції телебачення та онлайн-кінотеатрів, зобов’язані виконувати обидві вимоги одночасно.
Водночас закон не обмежує доступ до іноземних телеканалів і радіостанцій з країн ЄС, якщо їх ретрансляція дозволена українським законодавством. Провайдери можуть включати до своїх пакетів лише канали, що діють у правовому полі: з українською ліцензією або реєстрацією, відповідним дозволом, або іноземні медіа з ЄС, які відповідають українським нормам та міжнародним зобов’язанням.
Таким чином, головне правило залишається незмінним: у кожному пакеті не менше 60% телеканалів повинні бути українською мовою.





